La rosa de Kioto, materiales

La rosa de Kioto [materiales]

Soporte

Descripción Física

1 parte de apuntar + partes

Tipología Documental

Pl. Orquestal

cu, ftn, ft, 2 obs, 2 cls, 2 fgs, 4 tps, 3 tbns, tu, 2 crns, tim, ca, bo, camp, xil ,arp, timbres

Ejemplar

Signatura

MMO/4488

Colección

Teatro Lírico

Subcolección

Materiales

Fecha de estreno

20-4-1918

Lugar de Estreno

Teatro Español, Madrid

Intérpretes de estreno

Koma-tí (Sra. Rovira), Ai (Srta. Jovellanos), Himé-Sán, Kosan (Srta. Porset), Osada-Sán (Srta. Perales), Otohimé-Sán (Srta. Siria), Voz interior (Srta. Jovellanos), 2 Gheisas (Sra. Eximeno, Srta. Fortuny), Sacerdotisa (Srta. Fernández), Musmé 1ª, 2 Pajes, Kanmí (Sr. Olaria), Owari (Sr. García Romero), Ymato-Marú (Sr. Beut), Yás (Sr. Marcén), Asano (Sr. Medrano), Kaitén (Sr. Galerón), Hanrio (Sr. Loigorry), 2 Bandidos (Sres. López, Guerra), Oficial 1º, Muzaki (Sr. Castañé), Kokoro (Sr. Medrano), 2 Trovadores (Srtas. Perales, Siria), Cuentista (Sr. Guerra), Tamborilero, Jefe de la ronda (sr. Couto), 8 Policias (Sres. Guerra, López, Galerón, Loigorby, J. Fernández, M. Fernández, Moreno, Francés), Diablillo (Niño Murillo), Musmés gheisas, bailarinas, juglares, equilibristas, acróbatas, samurais (guerreros), criados, ronins (bandidos), romeros de ambos sexos, peregrinos, pueblo.

Nota General

La acción se desarrolla: Acto primero, en Kioto. Acto segundo, inmediaciones de Kanagawa. Acto tercero, en Yedo (Japón). Época heroica.

Medio de interpretación

Lengua

¿Necesitas ayuda?

Contacta con nosotros

Ponemos a disposición de todas las personas interesadas servicios especializados de acceso, atención y asesoramiento sobre las colecciones y bienes patrimoniales que custodiamos.